Slavic Languages Division Of The American Translators Association

Informações:

Synopsis

Welcome to the podcast channel by the ATA Slavic Languages Division!The Slavic Languages Division (SLD) of the American Translators Association (ATA) brings together professional translators and interpreters working with English and one or more of the Slavic languages spoken in Eastern Europe and the non-Slavic languages of the former Soviet bloc.On this channel, we'll be discussing topics of interest for translators and interpreters from Slavic languages into English and vice versa.

Episodes

  • Episode 11 - ATA-59 speakers - Saturday

    27/09/2018 Duration: 01h48min

    This is the third episode in a three-episode series, and today we're speaking about the ATA-59 presentations on Saturday, October 27. Visit the conference website: www.atanet.org/conf/2018/ SHOW NOTES: 01:42 Mike Collins Son of Verbing: Your Way to a Better Translation (110) // Saturday 8:30 a.m.-9:30 a.m. - Studio 2 Conference session info: https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124581&header=&basic= https://www.linkedin.com/in/mike-collins-b959a8119/ 12:07 Silvia D'Amico and Catherine Christaki Parents by Day, Translators by Night: Can They Really Do It All? (146) // Saturday 11:15 a.m.-12:15 p.m. – Acadia Conference session info: https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124585&header=&basic= https://www.damicotranslations.com/ https://linguagreca.com/ Recommended resources: https://twitter.com/translationtalk https://www.amazon.com/Miracle-Morning-Entrepreneurs-Elevate-BUSINESS-ebook/

  • Episode 10 - ATA-59 speakers - Friday

    27/09/2018 Duration: 02h11min

    This is the second episode in a three-episode series, and today we're speaking about the ATA-59 presentations on Friday, October 26. SHOW NOTES: 01:35 Elizabeth Adams Better Online Searches: It's All in Your Head (103) // Friday 3:30 p.m.-4:30 p.m. - Studio 10 https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124534&header=&basic= Recommended resources: searchresearch1.blogspot.com 11:15 Larry Bogoslaw How to Get Tense: Translating Verbs Into and Out of Slavic Languages (052) // Friday 10:00 a.m.-11:00 a.m. - Studio 3 https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124556&header=&basic= Recommended resources: http://www.bbc.com http://www.un.org 23:45 Veronika Demichelis and Natalia Noland Oh, the Places You'll Go! Implementing Quality Metrics in Translation Training Based on Industry Standards and Best Practice (079) // Friday 2:00 p.m.-3:00 p.m. - Galerie 4 https://tools.eventpower.com/website_gizmos/w

  • Episode 9 - ATA-59 speakers - Wednesday and Thursday

    27/09/2018 Duration: 57min

    We are getting ready for the upcoming ATA conference in NOLA! Join us as we chat with the speakers whose presentations we're most excited about! This is the first episode in a three-episode series, and today we're speaking about the presentations on Wednesday, October 24 and Thursday, October 25. Visit the conference website: http://www.atanet.org/conf/2018/ SHOW NOTES: 02:11 Athena Matilsky Skill-Building for the Seasoned Interpreter (AST-2) // Wednesday 8:30 a.m.-12:00 p.m. - Studio 3 Ethics in the Real World (072) // Friday 11:15 a.m.-12:15 p.m. - Studio 9 Two Roads Diverge: Medical Interpreting versus Legal Interpreting (142) // Saturday 11:15 a.m.-12:15 p.m. - Studio 7 Conference session info: https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124687&header=&basic= Athena’’s website: https://athenaskyinterpreting.com/ 19:40 Jay Marciano NMT and Me: Securing Your Future as a Language Professional in the Age of Artificial Intelligence and Neural Machine

  • Episode 8 - Alyssa Yorgan

    14/08/2018 Duration: 25min

    In this episode, we talk to Alyssa Yorgan-Nosova about her experience taking the localization certificate program at the University of Washington in Seattle. Links: Alyssa's website: http://www.fromrussianwithstyle.com/ Program website: https://www.pce.uw.edu/certificates/localization-customizing-software-for-the-world --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

  • Episode 7 - Interview with Evgeniy Bartov

    03/08/2018 Duration: 30min

    In this episode, we interview Evgeniy Bartov, a well-known Russian translator, copywriter, and owner of the Alliance PRO translation agency and a translation school. Links: http://tran.su/ http://aplsp.com/ http://apschool.ru/ http://apschool.ru/2018/05/12/perevodcheskoe-redaktirovanie-v-vuze http://apschool.ru/2018/03/12/project-based-learning-v-vuze-ili-sbor-grabel-po-praktike-perevoda http://apschool.ru/perevodim-biznes-kontent-po-vzroslomu-v-proekte http://apschool.ru/kurs-perevod-marketingovyh-tekstov-s-nadezhdoj-kazantsevoj https://www.linkedin.com/pulse/%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8B-evgeniy-bartov/?lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_profile_view_base_recent_activity_details_shares%3BrBU55yUJQie26Ey5aK1Fig%3D%3D --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

  • Episode 6 - Elana Pick and Yuliya Tsaplina

    10/07/2018 Duration: 37min

    In this episode, we meet Elana Pick and Yuliya Tsaplina to discuss the importance of professional training for interpreters and the future of this profession. More information about the MCI program at Glendon College: https://www.glendon.yorku.ca/interpretation/ About our guests: Yuliya Tsaplina received an MA in Conference Interpretation from ESIT – a graduate school of interpretation and translation in Paris in 2002. She then came back to NY and worked as a freelance conference interpreter based out of New York and Washington, DC until 2013, when she moved back to Paris with her family. Since 2012 Yuliya has been teaching conference interpretation at the MCI – Master in Conference Interpretation program at Glendon College, York University in Toronto, Canada. Recently she also started teaching conference interpretation at ISIT, one of Paris’s two interpretation schools. Her email is yuliya@nyc-interpreters.com Elana Pick graduated from the Tbilisi Foreign Languages Teachers Training Institute and Moscow Stat

  • Episode 5 - Eugenia Tietz-Sokolskaya and Julia Thornton

    12/06/2018 Duration: 25min

    We invited ATA certified translators Eugenia Tietz-Sokolskaya and Julia Thornton to talk about tips and strategies that helped them to prepare for the ATA certification exam. -------------------------------------------------------------- Eugenia Tietz-Sokolskaya: http://sokolskayatranslations.com/ Julia Thornton: https://www.linkedin.com/in/julia-thornton-translation/ ----------------------------------------------------------------- Music: "Siesta" by Jahzzar from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY SA

  • Episode 4 - Interview with Elena Werner

    30/05/2018 Duration: 28min

    In this episode, we welcome Elena Bogdanovich-Werner, PhD. Elena is an ATA certified English>Russian translator, a certified court interpreter, and an instructor with more than 30 years of experience in the language services industry. We discuss how this industry has changed over the years, what makes a great translator, and what areas of professional development are most important for translators and interpreters. Visit Elena Werner's website: http://elenaslanguageservices.com/ Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

  • Episode 3 - SLD Practice Group for the ATA Certification Exam

    17/04/2018 Duration: 27min

    Join us for an interview with the administrators of the SLD's ATA Certification Exam Practice Group. Maria Guzenko and Eugenia Tietz-Sokolskaya discuss how the group helps participants to prepare for the ATA Certification Exam, their experience managing the group, and volunteering opportunities. Show notes: About the ATA SLD Practice Group: http://www.ata-divisions.org/SLD/ata-exam-practice-group/ Article in the ATA Chronicle: http://www.atanet.org/chronicle-online/none/peer-reviewed-collaborative-preparation-for-the-certification-exam/#sthash.D5K3pLx3.dpbs Article in the Spring 2017 edition of the ATA SLD SlavFile: http://www.ata-divisions.org/SLD/wp-content/uploads/2017/05/2017-2-Spring-SlavFile.pdf?#page=6 SLD Practice Group in numbers: http://www.ata-divisions.org/SLD/sld-practice-group-in-numbers/ Contact Eugenia Tietz-Sokolskaya at eugenia@sokolskayatranslations.com or Maria Guzenko at maria.guzenko@intorussian.net for an invitation to the Slack group or to discuss volunteering opportunities. Music: "H

  • Episode 2 - Interview with Madalena Zampaulo

    18/03/2018 Duration: 29min

    In this episode, we welcome Madalena Zampaulo, Owner and Chief Executive Officer of Accessible Translation Solutions. Madalena answers questions from ATA SLD members and shares tips about websites for translators and interpreters. Link to her website: https://www.madalenazampaulo.com/ ----------------------------------------------------------------------------------- Music: "Black Flag" by Echo Chamber Rope Trick From the Free Music Archive http://freemusicarchive.org CC BY NC SA

  • Episode 1 - Virtual Translation Slam

    24/02/2018 Duration: 29min

    Welcome to the first episode of the ATA Slavic Languages Division's podcast! Show notes: Link to the source: https://snob.ru/selected/entry/132421 Translation comparison: http://bit.ly/2oyZJ9w Wikipedia article about the movie: http://bit.ly/2HRhOZt Ksenia Zueva: http://bit.ly/2EXYrQD Ekaterina Mikhaylova: http://bit.ly/2BV9LKz

page 2 from 2